Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Хорошее стихотворение! Только как-то обрывается резко. Тут как бы само напрашивается развитие мысли о Правде, ещё хотя бы четыре строки. Попробуйте! И будет великолепно! Комментарий автора: Давайте попробуем.
Нина
2008-11-11 21:23:44
Вот и хорошо! Стало полней и законченней. Слава Богу!
Ирина Фридман
2008-11-11 23:28:09
А я для себя открыла, что надежных друзей много быть не может. Но слава Богу, что они есть.
Ваш поиск правды и ваши размышления ценны для Бога, не забывайте об этом.
С ув. Ирина
Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.